笔记:
Cold air is coming. Most cities in China are expected to see a sharp decline in temperature.
冷空气来袭,预计中国大部分城市气温将出现骤降。
Many residents have wrapped themselves up with warm winter clothes.
很多人都穿上了暖和的冬装。
The temperature drop is projected to continue. Whether you wear long johns or not, health should be a top priority.
气温还将持续下降。不管你是否穿秋裤,健康都应该是头等大事。
Hot pot is the best choice to keep warm in this cold weather, gathering friends and family members in front of a steaming chafing dish. All the ingredients stewing in the pot are selected based on personal taste.
在这种寒冷的天气里,和朋友家人聚在热气腾腾的火锅前是保暖的最佳选择。你可以根据个人口味选择火锅中的所有食材。
The chief characteristic of Chongqing hot pot is a numbing, spicy flavor. If you have a cold, Chongqing hot pot is highly recommended to cure it. With its garlic and oil remedy, Chongqing hot pot could make you sweaty and clean your sinuses.
重庆火锅的主要特点是麻和辣。如果你感冒了,那么强烈建议用重庆火锅治感冒。在大蒜和红油的帮助下,重庆火锅可以帮你发汗,清洁你的鼻腔。
现在知道了吧!
是long johns
秋冬特有的安全感
就是把秋裤塞进袜子里
拽着秋衣衣袖穿上外套
睡觉前把被子都窝好边
如果有个温暖的怀抱,再好不过
单身狗也没有关系,秋冬照样温暖
❶ 怎么暖和怎么穿
Wear a warm hat and thick socks. Layer your clothing. Wear comfortable pajamas.
戴一顶温暖的帽子,穿上厚厚的袜子。衣服一层又一层地套上身。换套温暖舒适的睡衣。
❷ 缩在毯子里保暖
Keep blankets on your couch so that you can wrap yourself up while reading or watching TV, and get extra blankets to sleep with.
在沙发上备上毛毯,这样你在读书或者看电视的时候,就能把自己裹起来啦,另外,多准备条毯子睡觉的时候盖。